熱門标簽

Data Protection Policy店美

時間:2023-11-15 作者 :管理員國讀(yuán)

l 簡介Introduction
這個說明是關于我(wǒ)(wǒ)們如何以及為什麼收到女集相關人員(yuán)的個人信息以及我(wǒ)(wǒ)們如何處理這些信息。還在笑包括提供信息本人可以決定如何使用其個人信息。

UK Tuition Guardians收集和使用員(yuán)工(gōng)、學生(shēng睡從)、海外(wài)父母、寄宿家庭和其他與我(wǒ)(wǒ)們公司有聯系的個人的見市個人信息。收集這些信息是為了使我(wǒ)(wǒ)員花們能夠提供更好的監護和相關服務。此外(wài),搜集和使用信和時息是有相關法律約束的,以确保UK Tuition Guardians遵守其法定義務。

UK Tuition Guardians有責任注冊成為Data Controllers,與信息專員(yuán)辦公室(ICO)進行登記,詳細說明所掌握的信息及其使用情況。這些信息可以在ICO的網站上找到。

This notice is to help了他 you understand how and照好 why we collect perso年房nal information abou知票t you and what we do with tha電也t information. It also 行知explains the decisions that you c議高an make about your own information.

UK Tuition Guardians collets and農音 uses personal information abo唱校ut staff, students, overseas parents站工, host families and other 雪外individuals who come into contact w森市ith the organization. 訊書This information is gathered in 知錯order to enable it to prov信火ide a guardianship service and other近裡 associated function唱村s. In addition, there 用文may be a legal requireme從都nt to collect and use路風 information to ensure that UK Tuitio樂海n Guardians complies wi湖通th its statutory obligat雨好ions.

UK Tuition Guardians has a duty to be 得睡registered, as Data Controller喝吧s, with the Information C聽錢ommissioner’s Office (ICO) detai她開ling the information held and its us音東e. These details are the知子n available on the ICO’s websi呢民te.

l 目的Purpose

該政策旨在确保個人信息得到正确和安全的處理,并符合1998年的數據保護法案和其他相關立法。它将應用于農人所有形式的信息數據,不論它是如何收集、使用、記錄、存儲和銷毀的,綠兒也不論是用紙(zhǐ)質文件還是電(diàn)廠鐘子方式保存的。所有參與收集、處理和披露個人資(zī)料的工(gōng)可民作人員(yuán)都将通過遵守這些準則來了解他們的藍麗職責和責任。

This policy is intended to ensure that木外 personal information is dealt wi開少th correctly and securely and 物西in accordance with the Data Pr外水otection Act 2018, and other related 通個legislation. It will apply to info聽房rmation regardless of th兒子e way it is collecte還高d, used, recorded, stored and de行兒stroyed, and irrespective of whether it i民文s held in paper files or electronica車拿lly.All staff involved with the co制年llection, processing and disclosu嗎化re of personal data will be aware of t新商heir duties and responsibilities by ad林讀hering to these guide海自lines.

l 個人信息是什麼?What is Personal Informati和來on?

個人信息是指作為一(yī)個個體(tǐ)與你相關的信息。這包括你的聯內鐘系方式,近親和财務信息。我(wǒ)(wǒ)們也可以持有諸如林員你的宗教信仰、種族背景或犯罪記錄等信息。你的照片和錄像也是個人信息。

Personal information is informati睡商on that identifies you as a什離n individual and relates to you. T他綠his includes your contac秒的t details, next of kin and financial infor哥我mation. For our records UK T在如uition will keep a record of yo聽費ur ID and DBS number. These wi相到ll be kept securely. We may also ho跳吧ld information such as your religi遠煙ous beliefs, ethnic background or cr少見iminal records. Photographs and 雪年video recordings of you are also 行玩personal information.

l 信息保護原則Data Protection Principles

1998年的《數據保護法》确立了8項可執行的原則,這些原則必須在任何時候都得到遵守:

² 應當公正、合法地處理個人資(zī)料

² 個人資(zī)料的搜集應基于一(yī)項或多項指定的和合法機相的目的

² 個人資(zī)料應适當、相關且不過分(fēn)

² 個人資(zī)料應信息準确,必要時使用,時時保持更新

² 為任何目的而搜集的個人資(zī)料,保存時間不得超過該目的睡短所需的時間

² 個人資(zī)料應按照1998年數據保護法規定進行處理

² 應确保個人資(zī)料的安全,即受到适當程上商度的安全保護

² 個人資(zī)料不得轉移到其他國家或歐洲經來街濟區以外(wài)的國家或地區,除非該國或地區确保有足夠的數據保書醫護水平

The Data Protection Act 20還美18 establishes eight enforceable 技學principles that must be物議 adhered to at all times:通下

² Personal data shall be processed fa線讀irly and lawfully

² Personal data shall be obtained onl她聽y for one or more specified and lawf厭哥ul purposes

² Personal data shall be adequa要對te, relevant and not excessive

² Personal data shall be accurate and視笑 where necessary, kept麗算 up to date

² Personal data processed for any purp通河ose shall not be kep服有t for longer than is ne男睡cessary for that purpose or those p國會urposes

² Personal data shall be processed in聽嗎 accordance with the rights of d河國ata subjects under the看鐘 Data Protection Act 2018

² Personal data shall 朋弟be kept secure i.e. pro黃近tected by an appropriate degre那多e of security

² Personal data shall not be tr工事ansferred to a country or territo服月ry outside the European 她站Economic Area, unless 雨水that country or territory ensu答離res an adequate level of data protectio裡話n

l 照片使用原則 Photography Policies

² 不要在照片标題中(zhōng)使用兒童的名字。如果一(yī)個孩子被提匠體到名字,請避免使用其照片

² 給兒童拍照和錄像前需要父母簽署許可表格來獲得允西小許

² 使用兒童照片前應得到孩子本人允許

² 隻在合适的服裝上使用兒童照片,以減少使用不當的風險

² 網站上的兒童照片也可能被濫用。兒童個人信息草資和照片同時出現存在潛在風險,比如孩子的名字和他們的愛好很說會洩露更多孩子信息,可能被利用導緻被虐待

² 不允許攝影師在無人監督的情況下(xià)訪問視算兒童

² 不允許在活動之外(wài)或在孩子家裡之外(wài)的地方拍照

² Do not use children’s na好關mes in photograph captio資老ns. If a child is na明飛med, avoid using the photograph

² Use a parental permission form to o不歌btain consent for a child to be phot化信ographed and videoed

² Obtain the child’s permission喝媽 to use their image

² Only use images of 靜飛children in suitable clothing 唱草to reduce the risk of inapprop們玩riate use. Some activities,志購 for example swimmin妹很g and drama, present a much great鐘女er risk of potential mi哥開suse

² Images of children on 算舊the website can also b討兵e misused. Images accompanie紙很d by personal information, such as th我謝e name of a child and their工呢 hobby, could be used to learn 懂雨more about a child prior to gr冷路ooming them for abuse

² Do not allow photographers unsup金遠ervised access to chi那鐵ldren

² Do not approve photography sessions o路那utside the event or at a child’s 物他home.

l 概述General Statement

UK Tuition Guardians緻力于在任何時候都保持上述原則和政策。因此UK Tuition Guardians:

² 搜集信息時告知(zhī)個人提供信息的原因

² 共享信息時告知(zhī)個人他們的信息何時被共享,以及為什麼共享

² 檢查信息的真實性和準确性

² 确保信息保留不超過必要的時間

² 銷毀過時信息是确保操作恰當和安全

² 無論是信息以何種形式保存,需确保有明确而有力的保障措施,以保護個人信息不受損失南鄉、盜竊和未經授權的披露

² 隻有在适當的法律允許下(xià)才可以與他人分(fēn)享信息

² 制定流程,确保獲取個人信息的請求得到回應,即主體(tǐ)訪問請求

² 确保我(wǒ)(wǒ)們的員(yuán)工(gōng)不僅知(z道銀hī)道更要理解我(wǒ)(wǒ)們的政策和流程問中

UK Tuition Guardians is committed to 中海maintaining the above 器行principles and policies at all times.他好 Therefore UK Tuition G唱商uardians will:

² Inform individuals why the informati匠到on is being collected wh草術en it is collected

² Inform individuals when their i地空nformation is shared, and why and with做女 whom it was shared

² Check the quality and the accuracy討金 of the information it hol風坐ds

² Ensure that information is not retaine有員d for longer than is ne年湖cessary

² Ensure that when obsolete i民腦nformation is destroyed that it is done暗弟 so appropriately and sec答會urely

² Ensure that clear and robust safegua裡秒rds are in place to pro區來tect personal information頻近 from loss, theft and unauthorize街路d disclosure, irrespective of the for門南mat in which it is record動我ed

² Share information with others only wh地我en it is legally appropriate t男筆o do so

² Set out procedures to ensure complia自河nce with the duty to respond to 但科requests for access to pe短年rsonal information, known as Subject 間離Access Requests

² Ensure our staff are aware看國 of and understand our policies and pro劇農cedures

l 投訴Complaints

投訴将根據UK Tuition Guardians的投訴政策進行處理。有關信息處理的投訴可以提交給信息專員(yuán)(法定監管水作機構)。

Complaints will be dealt with低對 in accordance with UK Tuition就坐 Guardians’ complain近務ts policy. Complaints re近費lating to information handling may be裡冷 referred to the Informatio近美n Commissioner (the statutory r喝美egulator).

l Review

這一(yī)政策将被定期審查并視為合理執行,至少每離站三年一(yī)次。政策審查将由被提名的代表嗎煙進行。

This policy will be reviewed a女問s it is deemed appropri黃樹ate, but no less frequently than e紅可very 3 years. The policy review wi司山ll be undertaken by the店個 nominated representative.

l Contacts

如有任何安全方面的顧慮,請通過電(dià放女n)子郵件聯系周彤guardian@uk-tuition.com用快,或者如果需要任何建議,可以聯系信息專員(yuán)辦公室(ICO),ICO求助電(diàn)話(huà)号碼是:03031231113

If you have any safeguarding concerns, 醫市please contact Tong Zhou via ema事的il guardian@uk-tuition.com, or if you need any advice you shoul自子d contact the Informatio車照n Commissioner’s Offi那照ce (ICO), ICO helpline telephone 議嗎number is: 0303 123 1113&n多分bsp;.

References

Data Protection Act 20雨朋18

Review date October 2023

Next Review date October 2024

掌握英國

top100中(zhōng)學最新動态